ゆうま ローマ字。 男の子が生まれ『ユウキ』と名付けました。英語ではどの様に書けば宜し

名前を英語でかくと

😍 ですので、say(セイ=言う)を使い、手紙などでもSAYDAと書いたところ、日本語のセイダに近い発音をしてもらえるようになりました。 #3さんの行っていることをかいつまんで分かりやすくするとこういうことです。

2

名前を英語でかくと

✔ ですから、古典的なルール(John, Katy etc にのっとれば最初の先生のいうことが正しいのですが、りいちろう君は別に英米のルールで名づけているのではないから母音をかさねても、「こうスペルするんです」といいきればそれでいいかと思います。 有 6 存在する。

3

優実(ゆうみ)をアルファベット表記するには?

✔ 真面目でひたむきな子になるように。 反対に中国人、台湾人は別の英語名をつける人が多いようです。

14

優実(ゆうみ)をアルファベット表記するには?

😜 まして中には外国人に確認するというとんでもない勘違いをする人もいますが、ローマ字は「日本語表記の1つ」ですから外国人が知るはずもありません). このヘボン式ローマ字というのは、外国人 非日本語圏の人 が読みやすく、さらに発音しやすいようにと表記されたローマ字です。 これまでパスポートの表記名はヘボン式が長年使われてきたので、 基本的には「YUNA」「YUMA」です。 目もしっかり合うし、良く笑うし、健診当日も「いないいないばぁ」と言いながら保健士さんにして見せていました。

2

優実(ゆうみ)をアルファベット表記するには?

👉 日本語で「どのような漢字で書きますか?」などと聞くのと同じですね。 全体の議論を見て少々気になりましたので再度回答します。 最近は個人情報保護法の問題で各社パスポートコピーをお預かりしない事もあります。

11

優(ゆう)をローマ字で書くと??

😛 ゆうすけ に関しては、 YU+U+SU+KE と、「UU(うう)」になりますので、 長音表記は認められず、YUSUKE 以外の表記にすることはできません。 質問者. ただし、非ヘボン式を選択すると、二度と名前の変更はできません。 撥音の後ろに母音字またはyが続く場合は間をハイフンで区切る(標準式ではアポストロフィを使ってもよい)。

18

パスポートのローマ字表記について

🤛 自分が普通の子だと思っていた兄がそう診断を受けた私はよかったと思いました。 【 表札に表記するローマ字について 】 現在、表札に表記するローマ字に、明確な決まりはなく、 ご本人にとって違和感のないのもの、読みやすいもので制作致しております。 ジョークのようでおもしろがってくれる人も多いです。

3